Sivu 1/1

Salkkarikäännöksiä

Lähetetty: 14.9.2010 20:05
Kirjoittaja 30euroa
Ehkä tyhmä/typerä idea, mutta pointtina olisi siis kääntää salkkarihahmojen repliikkejä jne. englanniksi (tai mille kielelle vain).
Idean ideana taas on nauttia salkkareiden uudesta näkökulmasta, huono kielitaito ei haittaa :D :ylos:

Random Ismo-sitaatteja:
You're such a bull, Seppo!
I've got debts.
Oh yeah.. ah.. cha ja ja ja ja ja ja ja!

Re: Salkkarikäännöksiä

Lähetetty: 16.9.2010 09:01
Kirjoittaja plaaplaa
"We are going to jail with Taalasmaa's" -by Ismo

"Whats duetto its there? Suppo and Nasse" -by Kari

"Now you stop that fking whining" -by Jarkko aka Shärdään

Re: Salkkarikäännöksiä

Lähetetty: 19.9.2010 01:16
Kirjoittaja Laitela
"Now shut up or you're dead" by Aaro
"Let go when it is downhill again" by Seppo
"I never did not want to hurt you after all, you know that" by Aaro
"I'm Kari Taalasmaa Elina's brother" By Kari
"Put that knife away now" By Kari

Ei ny enempää tu mieleen.

Re: Salkkarikäännöksiä

Lähetetty: 19.9.2010 14:54
Kirjoittaja lollorosso
Bridge Down ismo


Money income can not be prevented by seppo

Re: Salkkarikäännöksiä

Lähetetty: 19.9.2010 21:42
Kirjoittaja Flessu
Robotti-Nikon kuolemattomia lausahduksia:

"I want some liver sausage"
"Yeah, cocoa!"
"I want a dino pencil case!"
"Yeeeeeeeeeeah" (repeated uncountable times)
"Mom brought a new man..."

Re: Salkkarikäännöksiä

Lähetetty: 21.9.2010 21:11
Kirjoittaja Hohoo
"DRUGS?! IN OUR CELLAR?!" – Ismo
"But doesn't it feel great to prfft prfft after a good while?" – Ismo
"Don't explain – you're already busted!" – Seppo

Re: Salkkarikäännöksiä

Lähetetty: 24.9.2010 01:20
Kirjoittaja 30euroa
Ismoa lisää.
And today we have mashed potatoes with Ismo's secret sausage sauce.
Murderers get their milk from somewhere else.
Where? Should I move to the backroom, what?
Marry some gay guy! Have children and turn them into gays too!

Re: Salkkarikäännöksiä

Lähetetty: 24.9.2010 02:03
Kirjoittaja LaitelaOnParsa
Pakko se on kääntää se Ismon legendaarisimpia.
Ismo Laitela kirjoitti: "To think about paying 30 euros for someone's rubbing you with some magical branch! Well, HELLO! 30 EUROS! That money could buy you a nice steak..."
"That's not rednecked at all, Riku, hit it!"
"Why wouldn't you? ... Well, that's clears that, my senorita!"
"That Aki Nikkinen, he should be taken care about!"
"Now you will pack up your stuff immediately ... or I will not be responsible for the consequences!

sage

Lähetetty: 27.9.2010 18:45
Kirjoittaja okko
and with the one of base ballbat

LOL!

Re: Salkkarikäännöksiä

Lähetetty: 2.10.2010 13:27
Kirjoittaja Kuja
http://translate.google.com/#fi|en|

Siinä kielitaidottomille tai laiskoille :pesis:

Re: Salkkarikäännöksiä

Lähetetty: 2.10.2010 14:01
Kirjoittaja allas
Käytin osaavaa google-kääntäjää:

Johan meni luu kurkkuun saatanan sönkkö! - Johan went to the bone of the throat fucking sönkkö!

Re: Salkkarikäännöksiä

Lähetetty: 2.10.2010 14:02
Kirjoittaja Japp
Salla kirjoitti: Johan meni luu kurkkuun saatanan sönkkö! - Johan went to the bone of the throat fucking sönkkö!


:D :D

Re: Salkkarikäännöksiä

Lähetetty: 15.10.2010 02:36
Kirjoittaja 30euroa
Ismokappale käännetty :D

My name is Laitela

My name is Laitela
Ismo Laitela
I'm Laitela
Ismo Laitela

Ismo Laitela can do it,
tactic of debts.
Do not jump down from the bridge,
even if the casino took the money.

Oh, damn damn damn, after all,
After all, nothing goes well now.
Black eight it was supposed to be,
Laitela is at a loss.

Ismo Laitela is never ever
evicted from the casino anywhere.
Must try again,
the housing to go.

Oh, damn damn damn, after all,
After all, nothing goes well now.
The red, it was supposed to be eight,
Laitela is at a loss.

Refrain

Welcome and bye bye,
Laitela Tanja's money took
Guess why he took;
does not have a credit history.

Laitela goes to the casino again,
put the money to reproduce.
A better day dawns,
Ismo is yet to win.

Oh, damn damn damn, after all,
After all, nothing goes well now.
The red, it was supposed to be eight,
Laitela is again at a loss.

Maybe it's time to quit
enough experience to teach.
Ismo Laitela leaves now
All the money has been lost

Refrain

Re: Salkkarikäännöksiä

Lähetetty: 24.6.2012 17:45
Kirjoittaja Lasse Jr.
Tekstitin tollasen yhen kohtauksen joskus youtubeen mut piilotin sen sittemmin, nyt laitin sen taas näkyville: http://www.youtube.com/watch?v=BQKifQAvSN8